Kroniek van Spaanse terreur

360 Magazine  | 10 maart 2018 - 08:3010 mrt - 08:30

De definitieve ontmanteling van de Baskische afscheidingsbeweging ETA is nagenoeg voltooid. De bloedige strijd in Spanje om onafhankelijkheid eiste 829 mensenlevens tussen 1968 en 2011. Fernando Aramburu schreef de prijswinnende roman Patria over de strijd voor de Baskische autonomie. Deze week verscheen de Nederlandse vertaling.

Ruim een halve eeuw voerde terreurbeweging ETA (Euskadi Ta Askatasuna: Baskenland en Vrijheid) in Spanje een bloedige onafhankelijkheidsstrijd. Tussen 1959 en 2011, het jaar waarin de wapens werden neergelegd, werden vierduizend aanslagen gepleegd die 829, veelal onschuldige, burgers het leven kostte. Vorig jaar april leverde de ETA officieel de wapens in.

Fernando Aramburu schreef met Patria een ruim zevenhonderd pagina’s tellende roman over de strijd voor de Baskische autonomie. Daarin geeft hij daders en slachtoffers een gezicht en een karakter en plaatst hij twee bevriende families uit de omgeving van San Sebastian steeds scherper tegenover elkaar.

José-Carlos Mainer, literatuurcriticus in El País, sprak vlak na de verschijning in 2016 van een ‘omvangrijke en gedenkwaardige roman die doet denken aan de Afrikaanse boeken van Coetzee’. Aramburu won er vorig jaar de Premio de la Crítica mee, de voornaamste literatuurprijs in Spanje. De drukker kon de verkoop in Spanje maar nauwelijks bijhouden. Inmiddels zijn vertalingen verschenen in vijf landen en bereidt HBO een tv-serie voor.


Volgens François Musseau, de Spaanse correspondent van Libération, was er vorige zomer ‘geen bar, straathoek, tv-show of collegezaal in Baskenland of er werd over het boek gesproken’. Daarin ziet Musseau het bewijs dat ‘Spanjaarden in het algemeen en Basken in het bijzonder grote behoefte hebben aan catharsis. Ze willen in het reine komen met een duistere episode uit de geschiedenis.’

Peter Henning stelt in Der Spiegel dat Aramburu niet alleen ‘een schokkende kroniek heeft afgeleverd, maar tegelijkertijd een boek over familiebanden, vriendschap, wantrouwen en verwijdering’. Henning vergelijkt Patria met de Napolitaanse romancyclus van Elena Ferrante: ‘door de manier waarop een vrouwenvriendschap afbrokkelt’.

De Nederlandse vertaling van Patria van Fernando Aramburu verscheen op 6 maart onder de titel Vaderland bij de Wereldbibliotheek.

Plaats een reactie

360 Magazine