Bundestag stuurt steeds meer EU-documenten terug wegens slechte vertalingen

Saarbrücker Zeitung  | 27 June 2012 - 06:1227 Jun - 06:12

Gebrekkige vertalingen belemmeren oplossen van de eurocrisis omdat het Duitse parlement officiële EU-stukken niet begrijpt.

Het Duitse parlement heeft moeite met de slechte vertalingen van documenten van de Europese Unie. Steeds vaker worden vertalingen teruggestuurd naar Brussel vanwege hun gebrekkige kwaliteit. Dit jaar ging het al om meer dan 100 stukken, schrijft de Saarbrücker Zeitung.

Omdat de documenten in slecht Duits zijn gesteld, zijn ze of onbegrijpelijk of te onduidelijk om binnen de Bundestag gebruikt te kunnen worden. De slechte vertalingen hebben ook invloed op het oplossen van de eurocrisis. Steeds meer vertaalde documenten over dat onderwerp, die bedoeld zijn als basis voor nieuwe adviezen en nieuw beleid, worden ook terug gestuurd.

(Foto van lucky cat)

Plaats een reactie